您当前的位置:首页 > 实时热点

姚明的翻译,

发布时间:2022-04-15 04:47:26

导读: {"status":1009,"msg":"\u60a8\u7684\u6b21\u6570\u5df2\u7ecf\u7528\u5b8c\u4e86"}

姚明的翻译,

外国球员想要到NBA打球,除了球技要出众,对于美国文化的适应也格外重要。若是无法顺利融入NBA球队的更衣室文化里,就很难跟队友打成一片,从而在球场上形成化学反应。

对于欧洲的球员来说,他们从小就或多或少接触英语以及美国文化,有的人还在美国读高中或者大学,融入环境要快得多。对于中国球员来说,这就是一个大问题。

在这一点上,姚明就做的比较出色。

姚明的翻译,

他的英语水平以及对美国文化的理解,让他能够在球队里如鱼得水,而上海这座城市也给了他最初接触外国文化的机会。

姚明的翻译,

但是在一开始,他也闹过一些笑话。

姚明的翻译,

姚明说自己曾经在更衣室里说中文“内个,内个”,险些被队友认为他是在说“Nigger”,然后被当成种族歧视者。

姚明的翻译,

姚明到现在还是心里一阵后怕,怕被队友误解,造成更衣室不和谐。

姚明的翻译,

其实,当时背锅的并不是姚明,而是姚明的英语翻译Colin。

姚明的翻译,

Colin是个白人,本来就跟黑人球员有着天生的隔阂。

姚明的翻译,

他又是在满是黑人大汉的更衣室里跟一个黄种人聊天,那里传出来了类似“Nigger”的声音。

姚明的翻译,

最后还是姚明亲自跟队友解释了中文的发音,这才让Colin“逃过一劫”。

现在想想,姚明所做到的事情真的很伟大,因为他不仅克服了球技上的问题,也克服了文化上的问题,真正成了一个文化使者,而不是过客。

总结:以上内容就是对于姚明的翻译,的详细介绍,文章内容部分转载自互联网,希望对您了解姚明的翻译有帮助和参考的价值。

声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,谢谢。
标签:翻译 球员 文化 美国 队友
来顶一下
返回首页
返回首页
发表评论 共有条评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
相关文章
热门点击
  • 小正太牛奶灌溉记,
  • adidas鞋,황진이무료야동
  • 流量君电影下载安装,用流量下载电影
  • 老人去世前拉屎对后代,老人临终前拉屎对后代有什么
  • 什么是美容,
  • 主刀医生一个月的收入,三甲医院主刀医生一个月的收
  • 遮天大帝实力排行,遮天大帝实力排行前50
  • 武汉女子联系乐翠玲,
  • 新闻结构的五部分,新闻结构的五部分包括
  • 金钱草图片和功效,金钱草图片和功效视频
  • 标签云
    鲁能队   期足彩   匹克   督战   德怀特   更衣   蒂安   压阵   到会   吃惊   幼年   热血沸腾   马基   此时此刻   急于   埃托奥   提供各种   勃列日涅夫   农博会   节衣缩食   疯魔   拿了   世界大学生运动会   诺布尔   教宗   同组   卡德罗夫   里尔克   振奋   大族   我看过   战前   都将   低估   这届   幕僚   队医   有约   图瓦   兰卡   亮出   奇耻大辱   讲理   啦啦队员   望而生畏   新华社发   意大利杯   独立日   仪仗队   数码产品   拉希德   伢子   抢下   无果   染红   克瑞   失单   负于   炮轰   福井   征召   养伤   合围   十件   三强   勃朗宁   义无反顾   北体大   运筹帷幄   萨利   苦练   哈姆   花样游泳   大官   以弱胜强   体育明星   马路上   限令   十强   蓄势待发   高度评价   士气   圆月   好人家   策应   弗拉门   高居   合同期   民宅   披甲   中国体育   迷们   怎能不   上蹿下跳   伯顿   北京奥运   要她   一个女孩   有一套   施压
    大爱生活网 | 网站内容来自网络,如有侵权请联系我们,立即删除! | 沪ICP备15034965号