导读: 作品原文如梦令·元旦清静归化,路林深滑。今天你要去哪里?直指武夷山脚下。山脚下,红旗如画。红军白话翻译经过宁化县,再转清流县,再转入化县,一路经过山口和深林,路上长满青苔,很滑。今天的行进方向直接在武夷山脚下。下山,到处都是 如梦令的意思,如梦令的意思及翻译作品原文如梦令·元旦 宁化、清流、归化,路隘林深苔滑。今日向何方?直指武夷山下。山下山下,风展红旗如画。 白话译文红军经过宁化县、再转清流县、又转归化县,一路过山隘穿深林,路面都长满了青苔很湿滑。今天的行军方向,是直指武夷山山下。山下山下,到处是红旗迎风招展如诗如画。 创作背景为了解释这首词,我专查看了地图,这里牵涉到几个地名:宁化、清流、归化和武夷山,前面三个是县名,皆在福建省西部之武夷山的东麓或东侧,其中归化县1933年由民国政府改名为明溪县。武夷山脉是为江西与福建的界山,北接福建与浙江交界的仙霞岭,南接江西与广东交界的九连山,呈东北-西南走向。长约550千米,平均海拔1000米左右。主峰黄岗山,海拔2158米,位于江西省铅山县与福建省武夷山市交界处。 1929年红四军主力东征,建立了闽西根据地,9月攻下福建上杭县, 12月底,毛泽东在上杭县的古田村主持了红四军第九次党代会,即著名的“古田决议”。 会议决定红四军进行战略转移,由地方武装留在当地坚持斗争,进军江西。这首词写于1930年元旦(即现在的春节)。 作品鉴赏“宁化、清流、归化,路隘林深苔滑。”这两句连用了三个地名,它们都是福建省西部的三个山区县。看一看地图就知道了,红军这次行军路线的迂回曲折,这次行军的出发地是福建上杭县的古田村。一路转向宁化县,又转向清流县,再转向归化县,目的地事实上是越过武夷山的江西。 不但行军路线迂回曲折,而且一路都是过山隘穿密林,路上长满清苔,非常湿滑。这里虽然没有明写国民党军的围追堵截,但从这个行军路线以及“路隘林深苔滑。”的描写,可以看出红军是在与国民党军兜圈子。 “今日向何方?直指武夷山下。”这两句写出了红军战略转移的方向和目标。看过地图就知道,归化(明溪县)离武夷山已经比较远了,直指“直指武夷山下”事实是又一个折回。两个句子,前问后答,深层理解,迂回的目的已达到,已经摆脱了国民党军的纠緾,所以答句非常明确。 “山下山下,风展红旗如画。”这两句写红军经过战略迂回,已经初步达到了原定的战略目标。这两句,前一句用了一个叠句,并且叠了上一句的后两个字,按词牌是“山下山下”是叠句,一般不叠上一句的后两个字。这里的三叠结构,使音节回荡,表达了当时的欢呼激动的场面,也表达了作者非常愉悦的心情,使读者不但看到了,仿佛 也听到了,下面一句“风展红旗如画。”我想不仅是风在卷红旗,只怕是红军战士在拼命地挥舞红旗了。 总结:以上内容就是对于如梦令的意思,如梦令的意思及翻译的详细介绍,文章内容部分转载自互联网,希望对您了解如梦令的意思有帮助和参考的价值。
|